wow great info..nakat on pod ko

I dont really know.
@fife222 - you mean you write it by hand? i used to do that in college, like when i get angry and scribble down words in my notebook heheheh. but now since i'm mostly working on a PC, i sometimes type in baybayin. i have baybayin fonts installed.
well, some say the use of baybayin has become impractical kay the roman alphabet is much more convenient daw. plus, it didn't have a fixed standard because it was community-based, so the styles differed across the different dialects and regions. the pre-spanish styles were especially confusing because they tended to drop the last syllables, heheh.
this is nice and cool topic! hi fife222, where did you come from? actually if you really want to learn the language its better if you practice conversational cebuano and not those studied on books or attending cebuano language classes bec. the former is much more useful in day-to-day lives as compared to the latter. But what's good about learning it on classes is that it enriches and preserves the language to prevent it's eventual demise.

Good dictionary:
Binisaya - Cebuano to English Dictionary and Thesaurus. | Binisaya !
Resources:
Cebuano - Cebuwiki

@cwiki - Nice dictionary and resource page!
@gale - yeah, I write them by hand. I will typing them also from now. Thanks for the idea. I just downloaded Baybayin fonts and they work fine. I'll be typing with them later.![]()
bye bye Cebuanoeventual demise(I hope I'm not doing all this studying for nothing) When I was in the Philippines about 2 weeks ago, I was told that Cebuano NOT Tagalog is the most spoken dialect.
yeah, you all wish you can speak pure Cebuano without any English words.
sorry... not gonna happen.

Now, that's an interesting point that really hits home for me. I'll tell you why. A girlfriend of mine is Ilocana and personally something that irritates me to no end is the fact that whenever we speak together and I'm trying to practice my Ilocano, she ALWAYS throws English snippits into her speech. I absolutely hate that habit of hers. It is very distracting. Even though I tell her not to do it she does every time. It makes me so mad because when she does that I'm thinking to myself why did you use the English word when you have words in Ilocano that express what you want to say. I tell her you don't have to utilize English if you don't want to. Besides my knowledge of Tagalog, Ilocano, and Cebuano, I am pretty fluent in Japanese, Chinese, and Korean. I mostly never do this when speaking those languages.yeah, you all wish you can speak pure Cebuano without any English words.
sorry... not gonna happen.
Chad, so I presume you concur with tools regarding the inevitable fall of Cebuano to English then? Do you feel that this applies to all Philippine dialects and can they be saved? Or is it a good thing that this is happening?
Similar Threads |
|