So you think your greek versions have no errors?
This amateur, would love to have a discussion with you.
no difference and does not affect the entire message? really? let's take your example, 'Son of God' and 'The Son of God'.
this is how we do it...
The term Son of God could refer to any human beings and even angels. Adam, Eve, Noah, me, regnauld, bluedes, can be called Son of God.
To use the term 'The' Son of God can carry a different meaning, di ba sir? specially when it is used on Jesus. Because using this title on Jesus could mean that Jesus is the ONLY Son of God, he is THE son of god. di ba?
Now kuhaa nang THE from the 'The Son of God', it becomes Son of God, and that term has no heavy impact when it is used on Jesus. Why? because Adam , the angels are called in the bible Son of God. So para naay impact gi butangan ninyo ug THE, para matawag si Jesus as THE son of God so naa nay bias nga meaning,hehe. Gets?
So dont tell me nga wala nay difference.
