could some1 translate this for me
Bria, wwen?Ihn Den Mann, den ich heiraten werde.Woher Weibt du das? Bist du sicher? Ich bin Sie gestatte einen Hauch von Befriedegung.
could some1 translate this for me
Bria, wwen?Ihn Den Mann, den ich heiraten werde.Woher Weibt du das? Bist du sicher? Ich bin Sie gestatte einen Hauch von Befriedegung.
a deutsch, i mean german language. well, sorry can't understand german![]()
yap. its german....
babelfish.altavista.com
Bria, wwen?Ihn the man, whom I marry will from where Weibt you that? Are you safe? I am you permit a breath of Befriedegung
Thats not a correct german. Looks like it was scanned with OCR and resulted in many mistakes because of unrecognized letters. Almost impossible to understand.
OT: Funkeln Sie, funkeln Sie kleinen Stern, wie ich mich wundere, was Sie sind
hihihi...
gi sulti ra cguro to pag hatag sa msg.
brian, do i look wierd? isnt it? arent they? lets talk business anyway.Originally Posted by darknight2006
...hahaha....btaw mugna mugna ra na hap....
wahhhh... dili masabtan...
yeah... it's sorta like wrong grammar German language...
Similar Threads |
|