English Movies You Should Never Translate To Tagalog. I bumped into a forum somewhere and thought of sharing this w/ u guys.
1. Black Hawk Down - Ibong Maitim sa Ibaba
2. Dead Mans Chest - Dodo ng Patay
3. Love, Actually - Sa Totoo lang, Pag-ibig
4. Million Dollar Baby - 50 Milliong Pisong Sanggol (it depends on theexchange rate of the country)
5. The Blair Witch Project - Ang Proyekto ng Bruhang si Blair
6. Mary Poppins - Si Mariang may Putok
7. Snakes on a Plane - Nag-ahasan sa Ere
8. The Postman Always Rings Twice - Ang Kartero kapag Dumutdot Laging Dalawang Beses
9. Sum of all Fears - Takot mo, Takot ko, Takot Nating Lahat
10. Swordfish - Talakitok
11. The Good, The Bad and the Ugly - Ako, Ikaw, Kayong Lahat
12. Harry Potter and the Sorcerers Stone - Adik si Harry, Tumira ng Shabu
13. Click - Isang Pindot ka Lang
14. Brokeback Mountain - May Nawasak sa Likod ng Bundok ng Tralala / Bumigaysa Bundok
15. Theres Something about Mary - May Kwan sa Ano ni Maria
16. Resident Evil - Ang Biyenan
17. Kill Bill - Kilitiin sa Bilbil
18. The Grudge - Lintik lang ang Walang Ganti
19. Nightmare Before Christmas - Binangungot sa Noche Buena
20. Beauty and the Beast - Ang Asawa ko at ang Nanay nya
21.Close Encounters Of The Third Kind -Natikman Na Ng Bading
Note: Tried to use the search function but found no result. Feel free to close if this thread already exists