the original and the inspired bible is written in hebrew and greek...others are just translated to any languages to be easily understood by the reader...first version was the king james version and other versions follow....
that's not what i mean...
the old testaments was written in hebrew
and the new testaments was written in greek
so, to be understood they translate it to any languages..like english,tagalog,chinese,japanese..and any other languages...
the KJV translation is doul doul cia ug meaning sa hebrew and greek...pero better jud mo use ka sa original ky naay gitranslate sa kjv nga babaw ra kaayo ug meaning compare sa original...dli tanan nga nasulat sa kjv mao sad sa original ky naa may mga words nga babaw ra ang atong pagsabot..![]()
ang mga ramblings sa mga amateurs tanan puro haka haka. magtoon pa mo ug tarung.
By the way its not the original bible but the oldest.
The Error lies sa translations (KJV, NIV, NASB and others...) and since the manuscripts are copied from older manuscript and since wala pa may Copying Machine or Xerox machine sauna naturally naay mga sipyat sa mga strokes.
But the error of the translations do not affect the entire message of the bible. For starters...like instead of writing "Son of God" ang gisuwat lang "The Son of God". Then all errors have been identified naman and the necessary corrections were made.
Kamo no diri mora jud mo ug mga sweto oi...kabasa lang gani mo sa google moputak namo as if you are experts already. Mga delusional man mo diri.![]()
by the way Nasyo...its not the original bible as what your title suggest.
Similar Threads |
|