Inig click bitaw nimo sa King kay adto ka dad-on sa Magi.
Sa Matthew 2:1, 3 kings o wise men?
Peace!
Inig click bitaw nimo sa King kay adto ka dad-on sa Magi.
Sa Matthew 2:1, 3 kings o wise men?
Peace!
sa akong pagkahibalo..ang dili pagsulti sa tinu-od mao na ang gitawag nako ug PAMAKAK..
Correct.
ang PAMALIKAS mao na magsige ug sulti ug yawa, peste, atay...ug uban pang mga related nga words..
Mao bitaw kung yawa ang tawo dili diay nimo tawgon og yawa?
Kung buang ang tawo dili diay nimo tawgon og buang?
Kahibalo nako unsa imo punto, nana na sa akong pahak.
Unsa man ang mga "MURA" ni bro. Eli ?
PEace!
Meaning? ....if inig klic adto sa magi.....buot pasabot same ra ang iyang gipasabot sa word....simpleOriginally Posted by rcruman
Aw ikaw gud, pareha ra diay sa imo kung inig click nimo ang king nya dad-on ka sa magi.
Kay og kung pareha pa sa Magi nga article pa lang nana didto ang word nga King sa definition.
Sa Matthew 2:1, 3 kings o wise men?
PEace!
Matthew 2:1,3 wise men or wisemen?
^^mag MURA diay na si Eli?..na-a diay kay pahak RCRUMAN?.........kanang lain lain ug punto mao na kana ang church of satan....beware.....
hahaha...funny analysis....hahhaha...basin makatubag ka ug sakto kang junmar....wise men or wisemen.....Originally Posted by rcruman
i think wise men iyang gipasabot rather than wisemen.....but that's not the issue. ang importante is the defination between kings and wise men (magi).
basta ako, im convince that kings won't travel alone..they should have their chariots and maybe soldiers....pero wa ni gi state sa bible.
and in the tradition the so called kings rode a camel.... i think its not fit for a king to ride a camel...it should be,probably in a chariot or in a carriage.......come to think of it.
i hope so.
me 2
Similar Threads |
|