BATHALAD (Bathalan-ong Halad sa Dagang) is a group of Cebuano writers writing in the Mother Tongue. They meet every third Friday of the month at Turtle's Nest Cafe along Gorordo Ave.

BATHALAD (Bathalan-ong Halad sa Dagang) is a group of Cebuano writers writing in the Mother Tongue. They meet every third Friday of the month at Turtle's Nest Cafe along Gorordo Ave.
nindot sad nang BATHALAD.
preserbar sa atong pinulungang bisaya.
naay ubang bisaya words nga mahimuot jud ko maminaw.makakatawa jud ko, pareha anang: "tatsa," "bantog ra," "jip-ut," etc.

Nasubo ko kay nganong karon lang ko makalabay niini nga tagik. Gisubay ko gyud gikan sa nahiunang panid hangtod nahiabot ako diri sa tumoy apan nahisagmuyo ako kay daw sa nahanaw na man ug kalit ang mga maanindot nga pagbinahinay sa mga matahom nga kasaysayan og tarong nga paglitok sa atong pinulongan.
Hinaot pa unta nga magpadayag kamong mga batid kon hain na man kamo molalin karon kay sa pag sunod man sa inyong dalan aron sa maka-usa pa, mabati-an nako ang masayag nga huni sa pamulong nga gibilin sa atong katigulangan.
[QUOTE=grovestreet;4491438]why is the bisaya language always associated with humor?[/QUOTE
kung ang kanunay nimong mapaminawan si teban ug golyat... aw kataw anan gayud ang binisaya..
kini nag salamin man sad natong mga bisaya.. sa atong pagkamalipayon bisag kabus uyamot..
mao kini ang nag luwas kano sa katalagman kay ato man lang ikatawa ang atong kakabus..
matag huros sa kusog nga hangin sa pagsulay, moyugbo kita ug manalipod sa atong kaulingon dala ang pagsampit sa labawng makagagahom.. inig labay sa unos sa pagsulay.. dayon nato agik ik ug pangatawa sa atong mga nagusbat nga hitsura..
kani adto sa kakaraanan ang pagpangamural(panguyab) naglangkip gayud sa paggaray sa mga tinumpi nga mga pulong nga sarang katam-is.
sama pananglitan..
Ang imong katahom nag hatag pagmahay sa akong dughan
ngano wala ako hatagi ug sarang gahum ni bathala
Pagpopo sa mga bitoon sa langit, ug ihalad diha sa imong sabang
wala mabunyagi ug ngalan ang mga butang nga wala igkita o wala mahuna-huna-i sa atong mga katigulangan mao nga nanghulam lang kita sa mga pulong nga banyaga apan gisulat sumala sa paglitok,
ang root word sa katalagman kay "tagam"
Similar Threads |
|