over the centuries nga nilabay nahimong binisaya naman na nga gikan sa mga spanish conquistadors nga: "fuera vollag." ang pasabot sa vollag kay tima-ilhan, or kung sa english pa, "sign" or "mark." mao na kung mo-ingon sila ug "fuera vollag" pag adunay makit-an nga "guapo" or "guapa" or whatever nga makapa-blush nga compliment, ang pasabot ana, "palihug kung naa man gani di-ingon-nato nga makadungog, di unta intawon sila makakita sa 'sign.'"
OT nga joke: hehe
Teacher: Pedro, use "fuera" in a sentence.
Pedro: Mi maestro es muy guapo.
Teacher: Where is "fuera" there?
Pedro: "Fuera buyag".






