depende sa salida.... if action di ko nahan subs.... if drama nahan ko naa subs..
![]()
depende sa salida.... if action di ko nahan subs.... if drama nahan ko naa subs..
![]()
pareho ta ts...
naa man gud uban accents na dili nimo masabtan...
try to watch Rush Hour...pas2x kaayo si Chris Tucker...
basta clear copy (audio and video) ang salida kay OK ra walay subtitles 4 me
Ako if possible jud naay subtitles. Labi na nang mga salida nga grabeh ug dialogue (suspense. thriller). Hinuon kasabot man nuon ko og english pero naa lang jud characters nga pas2x mo estorya coupled with brit/aussie accents (nga ga lisod ko gamay sabot).Akong mga favorite kay mga kataw-anan nga mga tv series/movies (american humor) maka agik-ik jud ko ug katawa makalingaw as long as yankee accent (clear sa akong pangdungog ang mga storya).Dali ra sabton as long as yankee accent imo.
parehas ta ts palagsa ra kaau ko mo tanaw og movie na wala subtitles. download gyud ko subtitles permi. Naa lines na dali ra masabtan kun naa subs. Sa anime sad maskin naa na gi dub sa english i still prefer the japanese version with english subs.
og action movies, pwede ra wala subtitles. pero og kana mga movies nga kinahanglan ta mag huna2x pud, mas maau naa subtitles, e.g. Inception.![]()
when i watched again i like with sub titles so that i will fully undestand..

Ako kay ganahan ko unta if possible, naa english subs.
Kay bungol man gud ko.
So, usahay kung wala dyud, mag-headphones nalang..
Hahaha. Weird but true.![]()
gamit kaayo ang subtitles kay pang-siprahon ang mga nindot nga linya..
Similar Threads |
|