Yes, i believe that aionios should be translated as eternal not everlasting. unsa man diay ako isulti nimo ang wala nako tuhu-i?
Try to analyze your statement, "i believe" is your own.
Like this, this is your own statement:
Eternal means no beginning no end.
Everlasting life has a point of beginning and no ending.
The problem with your belief, you assumed that you have eternal life .
When you read the word "saved" it means your save already and have eternal life.
My argument with you, saved from what?
When I've quoted Hebrews 6:4-6, you've interpreted it with professing christians which is clear that those people has been enlightened.
Are Christians not enlightened?
Your twisting the verse just to claim that you've eternal life already.
My friend the word of God is the truth but if you don't continue how could you have eternal life?
Your belief is dangerous because you're not afraid anymore to do things because you're saved already.
PEace!



Reply With Quote
