panultihon - proverb
bakho - cob, cry
pangamuyo - pleas, cries of pleas
batunaw - ice
panultihon - proverb
bakho - cob, cry
pangamuyo - pleas, cries of pleas
batunaw - ice
Pwede use in a sentence...?
For the benefit of those who dont know deep Bisaya, like me.
This seems like a fun thing to learn.
=)
Oist, tngale nag 2u mu na tigulang nako ha? hehehehe,..
Diaa pa jud:
Lululupyo - residence
Kalambegitan - involve
oh inday kon mahimo pa lang nga kab-uton ko ang mga bitoon
tuhogon ko kini sa alambreng taya-on
ug ibitay sa imong li-og nga tagiptipon
syaro ug dili ka titanoson!
Kahitas-an - Usually refers to God Almighty
mahipatas-anon - proud, arrogant
alimpatakan - mind, brain (not so sure)
oh babae
and sulod sa imong tiyan tina-e
and sulod sa imong tina-e... ta-e
oh babaeng mahugaw.
baw
Gugmang Napusgay (gikan ni Engr. Inday Zener of Lear Corp.)
disi says anyos pa lang ako, sa dihang ikaw akong nakita,
sa wala tuyoa, kasingkasing ko mikuba.
sa tumang kaanyag sa imong dagway,
dili ko kapugngan nga motulo akong laway.
pero tungod lagi sa kinabuhi kong giahak,
ang kaibog ko kanimo, wala gayud akoy nabuhat.
gidamgo, nagdamgo, ug damogohon ko ikaw sa kanunay,
tungod ning kasing kasing ko, nahigugma kanimo sa tiunay.
di mapugngan ang pagdagayday ning akong luha,
kay sa atong lugar ako naman mobiya.
manimpalad na ako sama sa langgam na guryon,
namasin nga sa akong pagbalik, ikaw sarang akong maangkon.
pipila ka mga tuig ang nangagi,
excited na ako sa akong pagpauli.
kay aduna naman akoy natigum na bahandi,
na sarang kanimo, mao lang ang bugti.
apan ako na lang nahisayran,
nga ikaw, anaa na sa kamot sa usa ka adunahan.
tibook kong kalag, nalumoy,
sa pagkahugno sa akong mga pangandoy.
sa wala tuyoa, ikaw akong nakit-an,
ug sa wala tuyoa ako nakuratan.
tungod sa dako mong kausaban,
kasing kasing ko nasakitan.
ikaw ilang gidagmalan,
lawas mo,ilang gipahimuslan.
ambot, kung duna pa ba chance na ikaw maulian,
nga nagkagusbat naman kanang imong binarugan.
kadena nimo pwerti nang tayaa!
lingkoranan nimong pwerting gubaa!
ligid mong pwerti nang lataa!
giatay kang bisiklitaha ka!
diha ka na!
lawasnon - fleshly
pakighilawas - sexual intercourse
paugnat sa kusog - sports
yawan-on - demonic, fiendish
lantugi - debate, verbal tussle
Tatsulok
ng Buklod
Totoy bilisan mo, bilisan mo ang takbo
Ilagan ang mga bombang nakatutok sa ulo mo
Totoy tumalon ka, dumapa kung kailangan
At baka tamaan pa ng mga balang ligaw
Totoy makinig ka, huwag nang magpagabi
Baka pagkamalan pa't ma-salvage ka d'yan sa tabi
Totoy alam mo ba kung ano ang puno't dulo
Ng di matapos-tapos na kaguluhang ito
Hindi pula't dilaw ang tunay na magkalaban
Ang kulay at tatak ay di syang dahilan
Hangga't mas marami ang lugmok sa kahirapan
At ang hustisya ay para lang sa mayaman
Habang may tatsulok, at sila ang nasa tuktok
Hindi matatapos itong gulo
Habang may tatsulok, at sila ang nasa tuktok
Hindi matatapos itong gulo
Lumilikas ang hininga ng kay raming mga tao
At ang dating luntiang bukid ngayo'y sementeryo
Totoy kumilos ka, baligtarin ang tatsulok
Katulad mong mga dukha ang ilagay mo sa tuktok
Habang may tatsulok, at sila ang nasa tuktok
Hindi matatapos itong gulo
Habang may tatsulok, at sila ang nasa tuktok
Hindi matatapos itong gulo
O sya, halina't baligtarin nating ang tatsulok.
Similar Threads |
|