karag karag na lang maoy itawag nila
Karag Karag Sale sa Happy Mart (Juan Luna, Colon, tabunok ug mandaue)
karag karag na lang maoy itawag nila
Karag Karag Sale sa Happy Mart (Juan Luna, Colon, tabunok ug mandaue)
lain naman ni ron, holiday para mag meet2x sa mga tao. lol
nya mag tagai2x. mag pa seksi2x murag padung disco, mangitag kaila, mangitag chix/cats. magpuyo palang mo! lol

“We are supposed to pray for our dead loved ones as this would be greatly helpful in cleansing the sins they carried when they were still alive,” said the monsignor.
Stupid unbiblical statement. Clearly a sign that Catholic preachers don't read the bible.
This one is biblical:
Wala nang nalalaman pa ang patay. Kahit bigyan pa ng bulaklak, or garden. Wala na silang alam sa mundo. Ang "cleansing of souls" na sinasabi ng magaling na Monsignor ay hindi mangyayari. Not even in our prayers.Ecc 9:5 For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
Ang tunay na mangyayari ay kikita ang mga vendors ng bulaklak at siyempre ang simbahan sa dami ng magpapamisa.
IF Msgr. Achilles Dakay, media liaison officer of the Cebu archdiocese, has his way he will discourage people from using the word “kalag-kalag” for the observance of All Saints’ Day and All Souls’ Day, as this promotes superstition.
I don't know if my good monsignor-friend spoke on his own or for the entire archdiocese. “Kalag-kalag” has been used by Cebuanos all over Visayas and Mindanao even before Dakay was born and became a priest and a monsignor.
For me, there is nothing wrong with “kalag-kalag.” The most important thing is that we remember our departed loved ones.
Filipinos have been influenced by Spanish tradition, culture and religion. Todos los Santos and Todos los Muertos are the Spanish words for All Saints’ Day and All Souls’ Day. The Tagalogs call it Araw ng mga Santos at Araw nga mga Kaluluwa or Undas for short.
For the Bisaya, it should have been Adlaw sa mga Santos and Adlaw sa mga Kalag. But those are long phrases. And Msgr. Dakay knows that we Bisdaks are known for doubling words, like bahug-bahug, lipat-lipat, tago-tago, duwa-duwa, iring iring ug jer-jer.
So what’s the big fuss?
Nalzaro: Fuss over ?kalag-kalag? | Sun.Star Network Online
kalag kalag man terms sa mga katiguwangan sa una gud mao na ni follow ra ta =D
so, if we continue to use the term 'kalag-kalag' what are they going to do? :\

irregardless of what a rose is, it is still a rose...![]()
kalag sa saints ug kalag sa souls? hahaha...bisaya ra gyud ni ang Kalag-kalag.
Sa tagalog perting lisura... Kaluluwa-kaluluwa?
Who do these monsignors think they are?
Are we people supposed to let them dictate us on what we do, think, say, act?
mga years ago hapit ko maconvert og lain na relehiyon. nakigistorya gyud ko sa akong amigo na semenaryan ba atong panahona nya karon pari na siya. siya gyud ang ga open sa akong mind about aning mga tinuho-an nato na ila na gyud kunong hinayhinayan og putol or undang bah. so mao na ni atong nakit-an karon either kalit or hinay hinayon nila pina-age sa wale kada misa. kay patay naman ang buktot na nag uso uso ani na mga tinu-ohan gud. daghn kaayo pa nga wa pa nawala pero lipay ko kay hinay hinay na ilang gipang birahan og gitotokan ning mga issueha kay mao ni permi tirahan sa mga born again christian og nahan sila maconvert ta.
Similar Threads |
|