I agree with most here that a lot of Filipino shows lack useful content and merit. The news shows also have nearly devolved to what essentially are tabloid news shows, and I don't understand why some cartoons have been Tagalog-dubbed either.
From what I've seen from TFC and GMA, they seem ethnocentric at times. It makes it seem if you don't use Tagalog, you are not a real Filipino. This view feels as if it is pervasive across the archipelago among the various ethnicities. Pretty much if you don't prescribe to their form of nationalism, you are not a Filipino. I've seen some shows making fun of Cebuanos with the various stereotypes and slurs. This angers and saddens me because it makes us seem like second-class citizens, no?
OT:
The establishment of a national language is unfair to non-Tagalog ethnic groups, such as the Cebuanos, Ilocanos, and Hiligaynon. It creates an unnecessary divide among the citizens, relegating those to second-class citizentry. This elevates native Tagalog speakers above the other ethnicities creating strife.
Basically it fails to recognize the diversity of our country with the various cultures and ethnicities found throughtout the islands. A language is the lifeblood of a culture and with its demise follows the culture itself. The proliferation of Tagalog throughout the country due to its heavy influence in education and media hastens the extinction of other cultures in the Philippines. How many of us have non-Tagalog relatives that only speak Tagalog now?
Filipino is a neutral term for what is fundamentally and linguistically Tagalog. It can be viewed as a sort of invention to seem more politically correct. If you look at the grammar structure and lexicon of both, they are essentially same. It cannot be an amalgam of the other 9 major languages of the Philippines, among them being Cebuano and Ilocano, because the other languages differ too much in vocabulary and grammatically even if vocabulary from other languages are incorporated. It would have as much as an effect if Cebuano words were incorporated into American English. Cebuano speakers lacking proficiency in English would still not understand. This is because the languages of the Philippines are mutually unintelligible.
That is a property of a language. It is not understood by other speakers of other languages and as such, Filipinos err when they call the other languages of the Philippines dialects. Dialects imply one language and mutually intelligiblity among the dialects. An example would be Manila Tagalog, Batangas Tagalog, and the Marinduque Tagalog. The three are dialects and speakers of the three can understand each other.
Tagalog speakers do not understand Cebuano speakers, di ba? Therefore how can the two be dialects? They are not and it is insulting for our language to be called such because colloquially and in a non-linguist sense the term is used in a disparaging manner.




Reply With Quote

