mao nay exegetical explanation dodong ha.
The bible said that its the Holy Spirit but I protest.
ikaw kinsa man ng parakletos diha?
The word parakletos is being used many times to mean as advocate or intercessor rather than the word comforter. Its definition is one who pleads.
kinsa nang "parakletos"? kaklaro sa verse!
Joh 14:26 But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
gusto kag segundaan pa nako?
Rom 8:26 Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
see? tan awa ang meaning sa "parakletos"
An intercessor, consoler: - advocate, comforter.
see?
hahahahahaha!
karon kay mu protest man kaha ka, cge i prove diri nga dili na Holy Spirit...si Muhammad na, sumala sa bible ha...![]()
if you want to maintain a decent discussion pls refrain from actions that discourages it. Can you do that?
Romans 8:26 is not related to John 14:26, John says the Holy Spirit,Romans says Spirit,the bible speaks of different spirits.
and in John 14:26 in the anceint manuscript Codex Syriacus, written around the fifth century C.E., and discovered in 1812 on Mount Sinai, the text of 14:26 reads; “Paraclete, the Spirit”; and not “Paraclete, the Holy Spirit.”
The most reliable manuscript in other words do not have the word HOLY,its a manipulation of the translator putting his own interpretation.
ako sang hugman ang imong giingon nga "exegetical explanation" ha...
tan awa ra gud kung unsa ang gigamit nga word sa Greek anang "Spirit" sa Romans 8:26.
G4151
πνεῦμα
pneuma
pnyoo'-mah
From G4154; a current of air, that is, breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively a spirit, that is, (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ’s spirit, the Holy spirit: - ghost, life, spirit (-ual, -ually), mind. Compare G5590.
see? tan awa kung wala bay apil ang Holy Spirit sa word nga "pneuma"....
pag tsur bai...![]()
Last edited by Pein; 12-01-2008 at 11:43 AM.
I see,dili jud nimo kaya mag tarung. okay.
basta dili kasabot tagaan na lang ug laing meaning,or e belittle by making it appear as funny. tsk tsk. Yes you can borrow it anytime,saon kutob lang ta borrow ani kay wa man kasabot.
ang ponto mao ni...in greek the word pnuema can mean a lot of things,as shown above in your post.
So why choose the word Holy Spirit,when daghan mang posible nga definition,like...human soul,breeze, and etc.? Just like i said Codex Syriacus,more reliable than your modern bible w/c contain the word holy spirit,only says Spirit. The definition "holy spirit" only came later.
Let me give you a visual...
why not "The comforter,the human soul?" instead of "comforter,the holy spirit" oh not this one because it could mean someone human,correct? hehe
so these translators because of their religious bias,a believer of trinity,picked the word Holy Spirit,to project their own theology. Mind you kanang reference nga imong gikuhaan sa meaning sa word pnuema was made by a trinitarian scholar,so i apil jud na nila ang word nga holy spirt diha.
Then the word pnuema can be found in other verses pero atong makita nga dili man lagi Holy spirit ilang gi gamit but Spirit. tsk tsk.
Obviously there was a manipulation in translation here.
kay niingon diay ko nga Holy Spirit ra nang naa sa Romans 8:26? tsur oi! basaha kuno akong gireply kung niingon ba kog Holy Spirit ra...
maong akong gihatag nimo nang Romans 8:26 para ipamatuod nako nimo nga ang Holy Spirit, apil sa mu intercede sa tawo. but that doesnt mean nga Holy Spirit "ra" ang intercessor sa tawo kay ang espiritu sa Ginoo intercessor man pud, ang espiritu ni Cristo intercessor man pud, ang angel sa Ginoo w/c is also a spirit pwede pud mu intercede sa tawo.
mao na moy akong gihatag na nimo nang Romans 8:26...ayaw buhatig imong kaugalingong explanation ang akong giingon kay masipyat jud ka...
karon balik ta sa Comforter sa John ha...klaro kaayo ang verse nga ang Comforter nga gi mention ni Cristo, ang Holy Spirit.
Joh 14:26 But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
klaro kaayo na...gi sulti na ni Cristo sa kadtong wala pa siya gilansang sa krus. pagkabanhaw ni Cristo, nadawat ba ni nila ang Comforter nga giingon?
dia ang verse:
Joh 20:22 And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
see? mao na ang gi promise ni Cristo.
Joh 7:39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
pagka glorified na ni Cristo, gihatag na ang Comforter kay musaka naman sa langit si Cristo.
gusto kag application? dia gihapon...
Act 2:4 And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
see? ni intercede ang Holy Ghost sa mga apostol maong naka speaking with other tongues(language) ang mga apostol...
karon kay ni protest man jud kaha ka ana, dili man kaha na ang Holy Spirit, si Muhammad man kaha na, cge pamatud i diri sumala sa bible...
sugdi na bro ganina rako gahuwat dah wala pa jud nimo sugdi ug pamatuod...![]()
ADD questions
Ngano sibat man si Ely?
oh my gulay. I forgot i was talking to an ADD follower.wow daghana diay ning spirit ninyo noh,naay spirit si Jesus,naay spirit ang Ginoo,kuyaw pod. So kinsa man ning holy spirt para ninyo? TUBAG.
imong gibuhat is imong ipamatood nga intercessor pod ang holy spirit pinaagi sa pag quote sa romans? Asa gud intawn makita nga nahisulat sa romans ang word nga Holy spirit,nga spirit ra man ang nakabutang diha,w/c is by the way in greek is pnuema.
Sir wala naman ka mo follow sa atong question and answer. likoy na pod ka.
wa ko nagbuhat buhat oi,nisulti ra ko kung nganung dili na puede e connect sa john. libog na pod ka,sir is this too much for you?
LOLZbalik napod ta ani sa first natong discussion? hahayz mao jud ni imong sakit noh. Basta maglisod ug tubag e balik balik ang argument. na hala imo mang gibalik balika pod ug basa akong tubag.
ang verse in question is John14:26,wa pa gani ta mahuman ato. aw ni surrender na ka ato? kay ato tong biyaan ari ta diri? puede gihapon.
Matud pa nimo wala pa ang Holy Ghost sa panahon nga naa pa si Hesus diri sa kalibotan,ni abot ang Holy Sprit sa dihang nisaka na si Hesus sa langit.
SAYUP.kung imong huna huna nga ang Holy Ghost mao ning gi pasabot sa John7:39,mao bitaw nga ang pnuema sa kadaghang meaning ana sayup ang pagpili sa word nga Holy Ghost,saon man gud gusto jud nila ipalusot ang Holy sprit.
Nganung sayop,sa panahon ni Hesus naa na intawn to ang Holy spirit oi,Sa pag conceive ni Hesus naa na ang Holy Spirit,sa ministry ni Hesus naa pod ang holy spirit,sa baptism ni Hesus naa pod ang Holy spirt. So nganu man nga mo ingun man mo nga dili mo abot ang holy spirit kung dili pa mosaka sa langit si Hesus nga naa naman ang holy spirt,so again the greek word pnuema should not be interpreted as the Holy spirit, Gi gamit lang na nga word to show project a theological bias.
sure they were all filled with the holy Ghost,so sa ato pa kanusa man nadawat nila ang holy ghost sa panahon sa ACTS pentecostal o sa panahon sa John 20:22, pagkalro oi,ka way klaro sa adlaw kung kanusa nila nadawat. BUT again this contradiction and confusion only shows that this is a mistranslation of the word pnuema.
Dont worry dodong i am building my argument and first i have to show to you that the comforter is not the Holy Spirit.
dugay man reply...
lakaw sa ko kay mao ra ni panahon maka lingaw lingaw ko ug dugay kay suroy suroy kad****.
balikon ka nako Pein ha.
Similar Threads |
|