
Originally Posted by
forester
THREAD
Ang atong gitawag og "thread" adunay duha ka mga termino sa Kinatsila nga mopunting sa managlahi nga kahulogan, ang gitawag nga "hilo" [thin cord or thin string] ug ang gitawag nga "colar" [something that runs a continuous course through a series; to make one's way through or over. Example: The thread of his discourse]
Tin-aw nga ang atong giingon'g "thread" mao ang gitawag sa kinatsila nga "colar". Atong masabtan nga dili "hilo" ang gitumbok sa atong pag-ingo'g "thread" nga gigamit dinhi sa atong patigayon sa mga pulong.
Sa akong pangagpas, ang "thread" nga atong gigamit dinhi mao ang atong gitawag sa bisaya nga TAGIK. Ang pulong "tagik" mao ang tugbang sa kinatsila nga "colar" nga magpasabut sa mga damba ug kutay nga mopalusot sa mga laraw sa namulong.
Hayan, ang "thread" dinhi sa istorya.net mao ang pagtagik sa mga gumunhap ug sugilanon nga may labot sa pagpalusot sa usa ka kahimtang. Dili kini ang "hilo" nga gamiton sa pagpanahi, dili usab kini ang lambo nga igamat sa inasal diha sa Monding's Carenderia.... KANG BROWN NI NGA ADVERTISEMENT HA, WA KOY LABOT ANI.[br]Posted on: February 10, 2008, 12:56:47 PM_________________________________________________S EGURO
Kanunay kini natong gigamit sa bisan unsang panahon.
Ang pulong "seguro" dili kini bisaya'ng dila, usa kini ka kinatsila nga nagtangag sa kahulogan "sure, certain, safe".
Hinulman ta kini, apan kay dili ato, atong nabati ang kagawasan sa pagbalit-ad sa kahulogan niini. Ang mga katsila mogamit sa pulong "seguro" kung ilang ipasabut nga "tin-aw ug walay pagduha-duha ang iyang gipamulong" [past tense is "segurado", "-ado" is a suffix equivalent to the English suffix "-ed"].
Apan atong gilintu-ad ang kahulogan niini ngadto sa pagka-dili "segurado", ejemplo: Tua seguro si Clarkh sa Sultan Kudarat.
Ang pagpasabut sa pananglitan mao ang pagkadili-seguro sa gipadulngan ni Clarkh [Kini ang pinaka-ambongan nga bisaya dinhi sa istorya.net].
Ang nakapalibug kaayo niining kabus ninyong higala mao ang pagpanghulam niining langyaw'ng pulong "seguro", gigamit nato kini uban sa kahaw-ang [convenience] sanglit aduna man kita'y daghang tugbang pulong niini, sama sa MALAGMIT [Malagmit tua si Clarkh sa Jolo], TINGALE [Tua tingale si Clarkh sa Jolo], DAGWAY [Eng. "seems"] {Tua dagway si Clarkh sa Jolo}.
Molutaw gyud tingale ang atong bisaya'ng mithi sa pagkawalay-puangod, ATONG GIHULMAN ANG PULONG - DILI PA GAYUD IGO, ATO KINING GIILISDAN SA TINUOD NIINING KAHULOGAN. Pagkawalay-batasan.
Apan ang ubang kahulogan sa "seguro" sama sa "safe" nagpabilin kini sa atong kagawi-an, sama sa "Ako ning imnon, seguro kaha ni?". Ang seguro nagpasabut na sa lumad niining kahulogan.
Nagmatngun ba kaha ani ang taga-Ludabi.... I don't care.
To istorya.net: Please reform your program so that you could well accommodate your users. Many times I had been prevented from posting these past days. My purpose is not saddled with any pervert or evil intent; I even squander some of my time in participating on the pretext that I have a dignified and honorable contribution, at least in my own little way.