depende man gud ni kung giunsa pag.gamit ang word nga "ambot"...kay naa man tubag nga pabitin kaayo pero yes diay to and vice versa...^^

depende man gud ni kung giunsa pag.gamit ang word nga "ambot"...kay naa man tubag nga pabitin kaayo pero yes diay to and vice versa...^^
english: Ambiguity
bisaya: Ambot

To answer your question, ambot lang..![]()
Sometimes 'ambot' is a futile attempt to deny what is obvious.
Take for example, "nagkagusto ka niya?" It is always too easy to say, "no" if there were no feelings at all. However, if one is too shy to say "yes", you can expect "ambot" as the reply. In this case 'ambot' is closer to yes.
Conversely, ambot could be a modest way of saying no. "Mokuyog ka unya?" Sometimes we don't really want to, but after a few "sige na..." we may give in (or at least give the impression that we will consider) and say "ambot, tan-awon lang.."
But wait, is ambiguity a new thing to us? I don't think so...
Q: Asa na ka?
A: Padung na
Q: Pila na?
A: Barato ra...
![]()
Ambot means "I don't know" or "I do not know" and the same as "Let me think about it" which is neither a YES or a NO. If you know what the word really meant, you will not get confused.
It's a visayan word of uncertainty. Maybe a yes or maybe no. It's the same with "baw".
Much closer to -end of thinking capacity-![]()
Similar Threads |
|