hindi nyo ba alam na bastos ang salitang libog sa tagalog. umayos kayo kung ayaw nyong chinelasin ko mga pwet nyo!
ana ko ayaw translate tagalog
ang libog mo :P
But libog in bisaya is "confused". Cmon... istoryahe!![]()
aling ulyssa, maaari kayong sumangguni sa google translate para maunawaan nyo ang mga pinagsasabi namin dito.
ish ukie... i'm only picking up words that look familiar and assume the meaning of the sentence. bahahaha. here's to intelligent guessing!![]()
Nonsense Thread..
!vote to close this thread..
Mare, merong kang bisita
May kasangkapan para masangla
O, pare, talo ka sa pekwa
Itsura mo'y parang naluging bakla
O, ang galing-galing mong bugaw
Mas kadiri ka pa sa langaw
Ika'y multo sa paningin (ang multo sa paningin)
Ika'y multo sa paningin
Taas-noong hilaw na sosyal
'Kala mo ba'y wala kang asal
Kay yabang-yabang mong pumorma
Para kang ipis na nakabukaka
Ang kapal mong mangurakot
Sa lipunan, ikaw ang salot
Ika'y multo sa paningin (ang multo sa paningin)
Ika'y multo sa paningin
-- The Youth
Similar Threads |
|